Googles hen-flasjon
Måten Google har endret artikler for å promotere pronomenet «hen» viser hvordan kjønnsideologi går foran språkfaglige hensyn.
Sommeren 2022 vedtok Språkrådet å ta ordet «hen» inn i språknormen. Til tross for at man på norsk har kunnet si «de/dem» for akkurat samme bruksområde, eller skrive om setningen (Wikipedia lister opp mange alternativer) for å unngå behovet for å bruke et pronomen, valgte Språkrådet å etterkomme krav fra aktivister.
Hvorvidt ekte mennesker bruker «hen» i dagligtale spilte ingen rolle.
Googles omlegging til et språk styrt av disse nye kjønnsideologiske reglene viser hvordan språket blir omtåket når dette leves ut i praksis.
Slik la Google om til «hen»
Hvis man søker innenfor Googles hjelpesider på norsk, får man over 250 treff med sider hvor uttrykket «hen» er i bruk. En sjekk med Internet Archive viser hvordan Google har jobbet systematisk med å bytte ut brukervennlig, forståelig språk for å få brukt dette nye begrepet.
Vi kan begynne med artikkelen for «Logg barnet ditt på en Android-enhet».
I ingressen brukes «hen» 3 ganger og lyder:
Når du bruker Family Link til å administrere Google-kontoen til barnet ditt, kan du logge hen på de fleste Google-tjenester på Android-enheten hens. Du kan også logge barnet på andre enheter og logge hen på med en skolekonto.
Det finnes ikke et menneske i hele Norge som snakker eller skriver sånn her, så hvorfor har Google valgt å ordlegge seg slik?
Internet Archive viser at det ikke alltid var sånn, omleggingen skjedde en gang i løpet av 2022. Forrige versjon av siden viser oss at Google ikke har brukt «hen» for å erstatte kjønnsspesifikt språk.
Den forrige versjonen av ingressen lyder nemlig:
Når du bruker Family Link til å administrere Google-kontoen til barnet ditt, kan du tillate at barnet logger på enkelte Google-tjenester på Android-enheten sin. Du kan også tillate at barnet logger på andre enheter.
Ikke en eneste gang hadde Google brukt kjønnsspesifikt språk i ingressen, men endte opp med å bruke «hen» hele 3 ganger i løpet av 2 setninger i den nye versjonen. I samme slengen har de gjort språket vanskeligere å lese.
«Android-enheten hens», liksom.
«hen» for å erstatte… kjønnsnøytralt språk
Hele poenget med å bruke begreper som «hen» skulle være å gjøre språket mer inkluderende og bytte ut kjønnsspesifikt språk, men Google ser ut til å ha bestemt seg for å bruke «hen» bare for å bruke «hen».
Her er noen andre eksempler:
Mange av nettsidene til Google som inneholder «hen» har ikke en tidligere arkivert versjon av nettsiden hos Internet Archive, som gjør det vanskelig å sjekke hvordan de er blitt endret over tid, men eksemplene over viser trenden.
Det kan virke som Google-ansatte har blitt bedt om å skrive om artiklene på en mer «inkluderende» måte og kanskje fått belønning for å flette inn ord som «hen» flest mulig ganger.
I noen tilfeller brukte Google han/ham/hun/henne i den opprinnelige teksten, men selv her har de konsekvent sagt begge deler (f.eks. «han eller hun»), som også er en måte å skrive kjønnsnøytralt. For å forbedre språket kunne de droppet dette til fordel for ord som «de» og «dem» som alle er inneforstått med.
Det fremste målet med hjelpesider bør være å kommunisere tydelig til leseren slik at hen de får hjelpen hen de trenger. Derimot synes målet til Google å være å erstatte kjønnsnøytralt språk de fleste skjønner og er fortrolig med til fordel for en aktivistisk form som utløser godhetspoeng.
Google har visst bestemt seg for at de foretrekker pronomenet «hen».
Vi får håpe at «hen» går samme veien som Språkrådets tidligere «pøbb» og «sørvis», som ingen noensinne har brukt.